Sonntag, 28. Juli 2013

[Let them eat cake] Brownies mit Honignüssen


Habt ihr schon von der neuen Lecker Bakery gehört? Vor drei Wochen ist sie erschienen, und zwar stand ich nicht morgens gleich beim Zeitschriftenhändler, aber am gleichen Tag haben musste ich sie doch :). Und am nächsten Tag wurde gleich etwas daraus gebacken! Eigentlich hatte ich zuerst mein Augenmerk auf den Johannisbeer-Pull-Apart-Cake geworfen, das scheiterte aber daran, dass es keine Johannisbeeren gab. Und so wurden es stattdessen saftig-schokoladige Brownies.

Was soll ich sagen? Brownies sind einfach immer ein Hit, und diese waren keine Ausnahme. Getoppt mit leckeren Honig-Haselnüssen und reichlich Schokolade, yum! Definitiv ein Rezept, das zum wiederholten Backen einlädt!

Did you hear about the new Lecker Bakery yet? It came out three weeks ago, and while I didn't stand in front of the newspaper kiosk in the morning, I still had to have it on the same day :). And the next day I made one of the recipes in it! Originally I had first wanted to do the red currant pull-apart cake, but that didn't happen because there were no red currants to be had. So instead, I made lucious chocolatey brownies.

What can I say? Brownies are always awesome, and these were no exception. Topped with tasty honey hazelnuts and lot of chocolate, yum! Definitely a recipe asking to be made again!


Brownies mit Honignüssen

Zutaten
250 g Butter
400 g Zartbitterkuvertüre
200 g Zucker
200 g gemahlene Haselnüsse
1 1/2 TL Backpulver
7 Eier
100 g Haselnüsse
2 EL flüssiger Honig

Eine quadratische oder runde Springform (24x24 cm oder 26 cm Durchmesser) einfetten. Den Backofen auf 175°C vorheizen.

300 g Kuvertüre hacken und mit der Butter im heißen Wasserbad schmelzen. Herausnehmen und den Zucker unterrühren. Gemahlene Haselnüsse und Backpulver mischen und unter die Kuvertüremasse mischen. Eier nacheinander unterrühren. Den Teig in die Form füllen und glatt streichen. Ca. 30 Minuten backen. Herausnehmen und auskühlen lassen.

Haselnusskerne grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett rösten. Vom Herd nehmen und Honig untermischen. Die restliche Kuvertüre im Wasserbad schmelzen. Brownies aus der Form lösen und in Würfel schneiden. Die Honignüsse darauf verteilen und die Kuvertüre in Streifen darüber träufeln. Trocknen lassen, bis die Schokolade fest ist.


Brownies with honey nuts

Ingredients
250 g butter
400 g plain chocolate
200 g sugar
200 g ground hazelnuts
1 1/2 tea spoons baking powder
7 eggs
100 g hazelnuts
2  table spoons liquid honey

Grease a square or round Springform pan (24x24 cm or 26 cm in diameter). Preheat the oven to 175°C.

Chop 300 g of the chocolate and melt in a bain maire with the butter. Remove from the heat and stir in the sugar. Mix ground hazelnuts and baking powder and mix into the chocolate dough. Stir in the eggs one after the other. Pour the dough into the pan and smooth out. Bake approx. 30 minutes, remove from the oven and let cool.

Chop the hazelnuts roughly and roast in a pan without any fat. Remove from the heat and mix with the honey. Melt the remaining chocolate in the bain maire. Remove the brownies from the baking pan and cut into cubes. Spread the honey nuts on them and drizzle the chocolate over them. Let dry until the chocolate has hardened.


Übrigens sammelt Maria von Ich bin dann mal kurz in der Küche auch dieses Mal wieder die nachgebackenen Rezepte aus der Lecker Bakery, wie sie es auch schon beim letzten Mal getan hat - und diesmal hat sie sogar Preise von der Lecker-Redaktion bekommen! Wer mitmachen will, kann noch bis 25.8. Bilder und Blog-Links an Maria schicken. Mal sehen, ob ich bis dahin noch etwas nachbacke und poste :) ... (Den Johannisbeer-Pull-Apart-Cake gab es übrigens ein paar Tage später, der wurde aber aufgrund der Umstände nicht blogreif fotografiert.)

Und, habt ihr euch die Lecker Bakery auch geholt? Welche Rezepte machen euch besonders an?

By the way, Maria from Ich bin dann mal kurz in der Küche is collecting the recipes from the Lecker Bakery again like she did the last time - and this time, she even got some prizes from the Lecker staff! If you want to take part, you can send pictures and blog links to Maria until 25 August. We'll see if I manage to bake something else until then and blog about it :) ... (The red currant pull-apart cake I made a few days later, by the way, but due to ... stuff, it didn't make it on any pictures worth blogging.)

So, did you get the Lecker Bakery yet? Which recipes make your mouth water the most?

Sonntag, 21. Juli 2013

Mein liebster Sommerdrink: Zitronenmelisse-Sirup


Heute habe ich mal zur Abwechslung ein Rezept für ein Getränk für euch :). Diesen Sirup hat meine Mutter früher immer gemacht, und der Geschmack ist für mich einfach der Inbegriff von Sommer. Als ich vor kurzem bei meinen Eltern war, habe ich die Zitronenmelisse geplündert, die bei uns im Garten wächst, und eine ordentliche Portion gemacht. Und jetzt genieße ich ihn mit Mineralwasser, wann immer ich etwas Süßes, Frisches trinken will. Man kann das Ganze noch mit ein paar Eiswürfeln, einer Scheibe Zitrone oder ein paar Blättchen Zitronenmelisse aufpeppen, und schon hat man ein herrliches Sommergetränk!

Today I've got a drink recipe for you for a change :). My mother used to make this syrup, and its taste embodies summer for me. I visited my parents a while ago and looted the lemon balm growing in the garden, using it to make a big batch. Now I enjoy it with some sparkling water whenever I feel like drinking something sweet and fresh. You can jazz it up a bit with some ice cubes, a slice of lemon or a few lemon balm leaves, and voilà, you've got a wonderful summer drink!


Zitronenmelissesirup
(ergibt etwa einen Liter)

Zutaten
ca. 300 g Zitronenmelisse
1 kg Zucker
1 l Wasser
1 Zitrone (unbehandelt)

Zuerst den Zucker und das Wasser in einem Topf vermischen und zum Kochen bringen, bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat. In der Zwischenzeit die Zitronenmelisse kurz abwaschen, zupfen und sortieren. Die Zitrone in Scheiben schneiden und mit der Zitronenmelisse in einen großen Topf geben. Mit dem heißen Zuckersirup übergießen. Topf abdecken und ca. 24 Stunden ziehen lassen.

Den fertigen Sirup durch ein Sieb abgießen - wer ganz sicher sein will, dass keine Schwebteilchen drin sind, sollte ihn durch ein Tuch abgießen. Den Sirup in saubere Flaschen füllen und im Kühlschrank aufbewahren. Ich weiß nicht genau, wie lange er sich hält (bei uns war er immer viel zu schnell weg, als dass er verderben konnte), aber ein paar Wochen sollte er sich im Kühlschrank schon halten.

Nach Geschmack Sirup in ein Glas geben (ich nehme immer ca. einen Finger breit) und mit Mineralwasser aufgießen. Fertig ist der sommerliche Drink!


Lemon balm syrup
(makes about one litre)

Ingredients
approx. 300 g lemon balm
1 kg sugar
1 l water
1 lemon (look for some without pesticides)

Combine the sugar and water in a pot and bring to a boil until the sugar has dissolved completely. In the meantime, wash and sort the lemon balm and remove the stems. Slice the lemon and put into a big pot together with the lemon balm. Pour the hot sugar syrup over it, cover and let sit for about 24 hours.

Pour the syrup through a sieve into a pitcher - if you want to make sure absolutely no floating particles end up in the syrup, strain through a clean cloth. Fill the syrup into clean bottles and store in the fridge. I'm not sure for how long it's good (ours usually was gone far too fast to tell) but it should be good for a couple of weeks in the fridge.

For drinking, take as much syrup as you like (I use about one finger's breadth) and add sparkling water. And there you have it, a fresh and summery drink!

Sonntag, 14. Juli 2013

[Stich an Stich] Sport-Handytasche


Erinnert ihr euch noch an diese Handytasche? Tja, ich muss ehrlich zugeben, dass ich auch Monate später noch ohne Handytasche herumlaufe ... Irgendwie stand immer anderes an, was irgendwie wichtiger war.

Aber immerhin habe ich mir eine Handytasche genäht, allerdings nicht für den Alltagsgebrauch, sondern für den Sport. Das Handy muss schließlich mit, wenn ich laufen gehe, und mir nachher erzählen, wie weit und wie schnell ich gelaufen bin. Aber es die ganze Zeit in der Hand tragen? Und am Ende fällt es noch herunter ... Nein, das ging gar nicht. Also ran an den Stoff!

Do you still remember this smartphone pouch? Well, I have to admit that even months later, I still didn't sew another pouch ... Somehow, something else was more important all the time.

However, I did sew a smartphone sleeve - not for daily use, though, but for running. After all, I need to take my smartphone along so that it can tell me later how fast I've been and what distance I've run. But holding it in my hand the whole time? And at the end I'll drop it ... No, that's really not possible. So off to the sewing machine I went!


So entstand dieses Täschchen - diesmal ist es auch groß genug, wie ihr seht :o). Es ist ganz einfach gehalten - nur zwei Schlaufen für den Arm mit Gummizug, keine Innen- oder Außentaschen, einfach nur Handy reinstecken, Klappe zu und fertig. Seit es genäht wurde, hat es sich auch schon fleißig bewährt - ehrlich gesagt entstand es nämlich schon vor ein paar Monaten. Ich bin nur nicht vorher zum Fotografieren und Bloggen gekommen ... (Bei Kuchen & Co. habe ich mehr Anreiz, sofort Fotos zu machen, wenn nicht, ist nämlich bald nix mehr zum Fotografieren da XD.)

The result is this litte pouch - as you can see, it's big enough this time! I kept it very simple - only two loops for the arm with some elastic, no inner or outer pockets, just put in the phone, close the flap and you're set. It has already proven its worth - to be honest, I made it a few months ago. I just didn't get around to taking pictures and blog about it before ... (I have more reason to take pictures immediately when it's about cake and so on - if I don't, there soon isn't anything left to take pictures of XD.)


Wenn ich mir noch einmal ein solches Täschchen nähen würde, würde ich vielleicht ein paar Sachen anders machen - zum Beispiel sind die Armschlaufen nicht ideal, und es ist etwas schwer, das Handy im angezogenen Zustand in die Tasche zu bekommen. Für die Fütterung habe ich ganz einfaches dünnes Volumenvlies genommen - da ich aber beim Laufen doch recht stark schwitze, würde ich beim nächsten Mal etwas Saugfähigeres nehmen, etwa ein Putztuch. Und eine kleine Seiten-, Innen- oder Außentasche wäre vielleicht doch praktisch, meine momentane Laufhose hat nämlich keine Tasche für Schlüssel und so weiter.

Also eigentlich würde ich beim nächsten Mal fast alles anders machen *lach*. Das ändert nichts daran, dass dieses Stück mir gute Dienste leistet und auch noch weiter leisten wird :).

Wie gefällt euch das Täschchen? Wenn ihr auch Sport macht, benutzt ihr dann auch so etwas?

If I made another pouch like this, I would perhaps do some things a bit different - for example, the loops for the arm are not ideal, and it's a bit difficult to get the phone into the pouch while wearing it. I used simple fusible fleece as lining but since I'm sweating a lot while running, I would use something more absorbative next time, like some cleaning cloth. And a small side or outer pocket would perhaps be a good idea, my current running pants don't have any pockets for my keys and similar.

So, actually I would do almost everything different the next time *laughs*. But that doesn't change the fact that this pouch has been doing a good job and will continue to do so.

How do you like this pouch? If you're also exercising, do you use something similar?

Sonntag, 7. Juli 2013

Lasst uns picknicken!


Vor kurzem machte ich mit meinen Eltern eine kleine Radtour entlang des Glems-Mühlen-Radwegs, der an unserem Wohnort vorbeiführt. Und nachdem ich in letzter Zeit einige Picknickideen in verschiedenen Blogs habe auftauchen sehen, hatte ich unheimlich Lust darauf, selbst ein Picknick vorzubereiten. Zum Glück hatten meine Eltern gar nichts dagegen ;) ... Und so bereitete ich ein buntes Picknick mit etwas Herzhaftem, etwas Süßem und etwas Obst vor.

Leider haben wir letzten Endes einen Großteil des Picknicks dann doch bei uns zuhause am Wohnzimmertisch gegessen, da meine Eltern sich verfahren hatten und so spät bei uns ankamen, dass wir alle ausgehungert waren und erst mal eine Stärkung brauchten. Für den Rest machten wir es aber unterwegs auf einer Bank gemütlich, und auch am Wohnzimmertisch hat natürlich alles sehr gut geschmeckt.

A short while ago, my parents and I went on a short biking trip along the Glems-Mühlen bycicle route which happens to be close to where I live. And after I had recently seen a lot of picknick ideas appear in several blogs, I really wanted to prepare a picknick for us. Fortunately, my parents didn't protest much ;) ... And so I prepared a colourful picknick with some hearty food, something sweet and some fruit.

Unfortunately, we ate a big part of the picknick at our living room table in the end ... My parents got lost on the way to our house and arrived so late that we were all starving and needed some food right away. The rest we ate on a bench along the road, though, and even at the living room table it all tasted great, naturally.


Das Menü bestand aus Tomaten-Hirtenkäse-Tartelettes, Schinken-Käse-Blätterteigtaschen und Rhabarbermuffins, und dazu gab es noch frische Wassermelone.

Das Rezept für die Tartelettes fand ich auf Inas Blog Whatinaloves, das Rezept für die Rhabarbermuffins stammt von Zimtkeks und Apfeltarte. Ich habe nicht wirklich etwas daran geändert (außer einer Sache, aber das war wirklich nicht beabsichtigt, haha), daher verlinke ich einfach mal zu den jeweiligen Blogposts.

On the menu were tartelettes with tomatos and feta, puff pastries with ham and cheese and rhubarb muffins, and we also had some fresh watermelon.

The recipe for the tartelettes I found on In's blog Whatinaloves, the recipe for the rhubarb muffins was from Zimtkeks und Apfeltarte. I didn't really change anything about them (except for one thing but that wasn't intended at all, haha), so I'm just linking to the respective blog posts (German only, sorry).


Bei den Tartelettes stellte ich fest, dass Ina wohl größere Tartelette-Formen hat als ich - sie schrieb in ihrem Rezept, dass es 5-6 Tartelettes ergab, ich bekam aber acht Tartelettes plus vier freihand geformte Küchlein heraus (ich habe nur acht Tartelette-Förmchen). Das machte aber auch nichts, so hatten wir die vier Freihand-Küchlein am Abend vorher zum Abendessen, und ich konnte M2 zwei Tartelettes dalassen, und es ging trotzdem auf. Die Kirschtomaten habe ich halbiert, da sie recht groß waren und sonst zu hoch gewesen wären. Ansonsten kann ich nur sagen, ein unheimlich leckeres und nicht zu kompliziertes Rezept!

With the tartelettes, I found out that Ina seems to have bigger tartelette pans than I do - she wrote in her recipe that it's for 5-6 tartelettes but I made eight tartelettes plus four small quiches formed freehand (I only have eight tartelette pans). That didn't matter, though, so we had the four little quiches for dinner the night before, and I could leave two tartelettes to M2 but it was still enough for us. I slices the cherry tomatoes in half since they were rather big and would have stuck out too much otherwise. I can only say it's a really delicious und uncomplicated recipe!


Die Rhabarber-Streusel-Muffins waren das letzte Mal Rhabarber in diesem Jahr, aber ich kann mir gut vorstellen, dass sie mit anderem Obst, zum Beispiel Kirschen, auch sehr gut schmecken würden! Die Streusel waren sehr lecker, schön knusprig und vanillig.

Und wenn man nicht wie ich vergisst, Eier in den Teig zu tun, dann wird der bestimmt auch ganz toll *g*. Ja, da hat mir meine Schusseligkeit mal wieder einen Streich gespielt. Er war aber auch so gut, nur etwas schwer und fest - daher auch die Kuchengabeln auf dem Bild, ohne die waren die Muffins dann leider etwas schwer zu essen ...

For the rhubarb streusel muffins, I used rhubarb for the last time this year but I can imagine they would taste great with other fruit, such as cherries, for example, too! The streusel were very tasty, very crispy and with a nice vanilla taste.

And the dough surely would be great if you don't forget to add eggs, like I did *cough*. Yeah, my scatterbraininess (is that even a word?) has struck again. It was good like that, too, only a bit heavy and firm - that's why there are pastry forks there on the picture, without them the muffins were unfortunately a bit difficult to eat ...


Wie ihr seht, ging bei der Vorbereitung mal wieder ziemlich viel schief - so auch bei diesen Schinken-Käse-Taschen, die sollten eigentlich nicht ganz so dunkel werden ... Aber es tat ihrem Geschmack keinen Abbruch, und da die supereinfach und schnell zu machen sind, will ich euch das Rezept dafür nicht vorenthalten.

Schinken-Käse-Blätterteigtaschen

Zutaten
1 Rolle Blätterteig aus dem Kühlregal
8 Scheiben gekochter Schinken (wenn die Scheiben groß sind, reichen auch 4, die halbiert werden)
4 Scheiben Käse (ich habe Gouda genommen)
1 Ei
etwas Milch

Den Blätterteig auspacken und ausbreiten. Je nach gewünschter Größe und Form der Taschen in Stücke teilen - ich habe einfach rechteckige Taschen daraus gemacht. Das Ei mit etwas Milch verquirlen und die Ränder der Taschen damit bestreichen. Schinken und Käse (die Käsescheiben jeweils halbieren, so dass man acht Stücke bekommt) auf eine Hälfte des Teigs legen und die andere Hälfte darüber klappen. Die Ränder leicht andrücken und die Taschen mit der Ei-Milch-Mischung bestreichen.

Nach Packungsanleitung des Blätterteigs im Ofen backen - und vielleicht mal zwischendurch schauen, damit euch nicht das gleiche Schicksal erwischt wie mich ;). Guten Appetit!

As you can see, a lot went wrong when I prepared it - again ... That's also the case with these puff pastries, they shouldn't have turned out quite so dark ... But that didn't affect their great taste, and since they are extremely easy and fast to make, I didn't want to keep the recipe for myself.

Puff pastries with ham and cheese

Ingredients
1 package of puff pastry from the supermarket
8 slices of ham (if the slices are big, you can take 4 and slice them in half)
4 slices of cheese (I used gouda)
1 egg
some milk

Unwrap the puff pastry and unroll it. Depending on the size and shape of the pastries, cut it into pieces - mine were rectangles which is easiest. Whisk the egg with some milk and brush the edges of the pastries with it. Cut the cheese slices in half (and also the ham if your slices are big) and place cheese and ham on one half of the dough. Fold the other half over and pinch the edges slightly. Brush the pastries with the egg-milk mixture.

Bake the pastries in the oven as indicated on the puff pastry package - and maybe check on them a few times in-between so you won't suffer the same fate I did ;). Enjoy!


Trotz der Pleiten, Pech und Pannen (die bin ich ja gewöhnt) hatte ich viel Spaß an der Vorbereitung unseres kleines Picknicks, und ich hoffe, ich bekomme mal wieder eine Gelegenheit, so etwas zu machen! Wir sind zugegebenermaßen kleine Stubenhocker, daher ergibt es sich nicht so oft.

Und wie ist es bei euch, veranstaltet ihr auch ab und zu ein Picknick? Was gehört für euch auf jeden Fall dazu?

Despite the slip-ups (I'm used to them, after all) I enjoyed preparing our little picknick, and I hope I'll get another opportunity at making one! Admittedly, we're little homebodies, so it doesn't come up too often.

How about you, do you have picknicks sometimes, too? What do you think is an absolute must for it?

Mittwoch, 3. Juli 2013

[Looking back on ...] Juni 2013

Ist es denn zu glauben? Juni ist rum, und damit die erste Hälfte des Jahres! Die Zeit rast nur so ... Somit ist mal wieder Zeit für den Monatsrücklick per Instagram.

Wie immer gilt, wenn ihr mir folgen wollt, findet ihr mich hier:


Juni war auch mal wieder ein sehr ausgefüllter Monat - ich sollte das eigentlich inzwischen gewöhnt sein, sollte man denken ;) ... Aber solange es schöne Sachen sind, die ihn ausfüllen, ist alles gut! In diesem Monat haben wir Freunde zu einem Spieleabend bei uns zu Gast gehabt. In einem meiner Rollenspiele, das schon öfter hier aufgetaucht ist (River Twine), fand eine besondere Aktion statt, nämlich eine Schatzsuche, bei der es zehn Tage lang Rätsel zu lösen und in Bildern und Geschichten umzusetzen gab - ich habe in dieser Zeit wohl mehr gezeichnet als den Großteil des Jahres zuvor. Wenn die Bilder fertig sind, werde ich die natürlich auch noch zeigen. An einem Sonntag kamen meine Eltern vorbei, um mit mir eine kleine Radtour durch meine nähere Umgebung zu machen. Und nicht zuletzt waren am Ende des Monats auch noch zwei Geburtstage, was für mich viel Zeit hinter der Nähmaschine bedeutete. Meine Familie lässt sich ja gern von mir mit Selbstgemachtem beschenken :). Da gerade das mal wieder eine ziemliche Arbeit auf den letzten Drücker war, bin ich auch diesmal etwas spät mit dem "Looking back" dran, ich versuche es sonst immer am letzten Tag des Monats zu veröffentlichen. Nun ja, diesmal eben ein bisschen später ...

Juli beginnt dafür schon mal sehr schön - ich habe diese Woche Urlaub. Nachdem das Wetter gerade ja endlich mal sommerlich ist, werde ich diese Zeit auch in vollen Zügen genießen!

Can you believe it? June is over, and with it the first half of the year! Time flies ... So it's time again for the monthly look back using Instagram.

As always, if you'd like to follow me, you can find me here:


June was again a very busy month - you'd think I'd have gotten used to that by now ;) ... But as long as it's nice things happening, all's well! In this month, we had friends over for a gaming evening. In one of my roleplaying games which I mentioned before on this blog a few times (River Twine), we had a special event: a treasure hunt in which we had to solve clues for ten days and turn the answers into drawings and stories - I think I drew more in this time than I did all year. When I've finished the pictures, I will of course share them here. On one Sunday, my parents visited me, and we went on a small biking trip around my home. And last, but not least, there were two birthdays at the end of the month which meant I spent a lot of time at my sewing machine. My family loves getting handmade presents from me :). Since that again was a lot of work in the last minute, I'm a bit late with this "Looking back on", I usually try publishing it on the last day of the month. But well, being a bit late is forgiveable, I hope :).


July is off to a good start now - I have this week off work. Since the weather is actually sunny and summery right now, I will enjoy this time to the fullest!




Das Wetter war leider die meiste Zeit nicht wirklich sommerlich, aber Regen bringt auch schöne Bilder hervor. / Dass die Flüsse aber über die Ufer traten, war weniger schön ... Wir sind noch gut davongekommen. / Aber es gab auch Sonne. Das musste man gleich ausnutzen!

Sadly, the weather wasn't really summery most of the time, but rain also can make for pretty pictures. / However, that the rivers overflowed was not pretty at all ... Our region didn't have any real flooding, fortunately. / But there was sun, too. That needed to be used right away!


Die Schnecken lieben die kleine Statue im Vorgarten. / Sonniger Wiesenblumenstrauß / Ich mach' zu viele Fotos von Blumen, aber der Farbverlauf bei diesen Rosen war so toll!

The snails love the small statue in the front garden. / Sunny wild flower bouquet. / I take way too many flower pictures but the colour gradients in these roses was so awesome!


Sonntagsfrühstück im Garten :). / Leckerer Milchshake und die neue Lecker. / Die begleitete mich auch in den Garten - Feierabend auf einer Decke im Gras, mit selbstgemachtem Eistee.

Sunday breakfast in the garden :). / Tasty milkshake and the new Lecker magazine. / It also accompanied me into the garden - leisure-time on a blanket in the grass, with home-made ice tea.


Rhabarber und Erdbeeren sind eine tolle Kombi und sehen auch hübsch zusammen aus :) (auch wenn der Kuchen leider nicht so toll geworden ist). / Ich versuche, abzunehmen, und gerade passiert nicht viel auf der Waage. Aber manchmal muss man auch sehen, wie viel man schon geschafft hat! / Es kommt nicht oft vor, aber ab und zu darf ich doch mein verstaubtes Japanisch-Wissen wieder hervorkramen.

Rhubarb and strawberries are a great combination and also look rather pretty together :) (even if the cake didn't turned out so well). / I'm trying to lose weight, and right now not much is happening on the scales. But sometimes you also have to look back and see how far you've come! / It doesn't happen often, but sometimes I can bring out my dusty Japanese knowledge.

So, das war also Juni. Wie war euer Juni so? Und worauf freut ihr euch im Juli?

So, that was June. How was it for you? And what are you looking forward to in July?

***

Zuletzt noch ein Hinweis: Wie ihr sicher alle mitbekommen habt, wurde der Google Reader am Montag eingestellt. Daher wollte ich noch kurz erwähnen, wie ihr mir jetzt weiterhin folgen könnt. Und zwar findet ihr mich hier:




Ich persönlich folge meinen Blogs seither auf Bloglovin, habe aber auch viel Gutes über Feedly gehört - welchen Reader benutzt ihr jetzt, falls ihr vorher bei Google Reader wart?

Let me conclude this post with a little note: As I'm sure you all heard, Google Reader was switched off on Monday. So I wanted to mention how you can continue to follow me now. You can find me here:




Personally, I've been following my blogs on Bloglovin since then but also heard a lot of praise about Feedly, too - which reader are you using now if you've had Google Reader before?