Mittwoch, 30. Oktober 2013

Kleine Blogpause

Leider muss mein Blog eine kleine Zwangspause einlegen ... Ich habe mir vor kurzem offenbar einen Adware-Virus eingefangen, der immer aggressiver wird. Seine neueste Überraschung für mich: Er blockiert den Blogger-Editor. Ist das nicht schön? 

Ich sehe im Moment nur die Möglichkeit, einmal Format C:\ zu machen :/ ... Da ich vorher aber noch ein paar Sachen erledigen und meine Daten sichern muss, wird das wohl ein wenig dauern. So lange kann ich nicht bloggen - diesen Post schreibe ich vom Handy, für längere Einträge ist das keine Option. Habt also etwas Geduld mit mir. Es geht hier weiter, sobald es geht! 

Unfortunately, my blog is forced to take a small break ... A while ago, I obviously caught an adware virus which is becoming increasingly aggressive.  Its newest surprise for me: it's blocking the Blogger editor.  Isn't that great? Not!

Currently, the only option I see is doing a format C:\ :\. Since I need to do some stuff and backup my data, this' ll take a while.  Until then,  I won't be able to blog - I'm writing this post from my phone, and that's not an option for longer posts. So please be patient with me. Things will continue around here as soon as possible! 

Montag, 21. Oktober 2013

[Stich an Stich] Umhängetasche Emily

Vor kurzem hatte ich eine ganz besondere Chance - Julia von Kreativlabor Berlin suchte Probenäher für ihr neues E-Book, die Umhängetasche Emily. Das war mein erstes Mal als Probenäherin (eigentlich hatte ich mich für ein anderes ihrer E-Books beworben, die Ballerinas, aber da wurde ich leider nicht genommen), und ich habe mich sehr darüber gefreut! Es ist sehr spannend, so ein Schnittmuster zum ersten Mal auszuprobieren.

Some time age, I got a very special chance - Julia of Kreativlabor Berlin was looking for pattern testers for her new e-book, the shoulder bag Emily. That was my first time as a pattern tester (originally I had applied to be a tester for another one of her e-books, the pumps, but I wasn't chosen for them, sadly), and I was very happy! It's very exciting to try out such a pattern for the first time.


Heraus kam diese hübsche Umhängetasche - ich habe mich für die größere Variante entschieden, die als kleine Sporttasche oder für eine Nacht bei Freunden oder meinen Eltern genau die richtige Größe hat. Wie gefällt euch die Farbkombination? Ich mag derzeit leuchtendes Gelb so gern <3! Und das Blau dazu finde ich einen schönen Kontrast.

And this is what I made: This pretty shoulder bag. I chose the bigger size which is just right as a small sports bag or for staying over at friends or my parents. How do you like the colour combination? I'm currently so in love with bright yellow <3! And I think the blue is a nice contrast.


Mein Zeitplan für die Tasche war mal wieder sehr eng ... Am Freitag habe ich die Stoffe gekauft, den Großteil des Samstags mit Nähen verbracht und am Sonntag Fotos gemacht, bearbeitet und das Feedback eingeschickt. War ich froh, dass das alles reibungslos geklappt hat! Um die Stoffe zu waschen, blieb leider keine Zeit, also muss ich hoffen, dass sie nicht einläuft, wenn ich sie mal waschen muss. Aber das Risiko nimmt man halt in Kauf, wenn man zu so wenig kommt wie ich manchmal ^^.

My schedule for the bag was rather tight again ... I bought the fabric and notions on Friday, spent most of Saturday sewing and took pictures, edited them and sent the feedback in on Sunday. I was so happy that everything went smoothly! There was no time to wash the fabric, unfortunately, so I have to hope it won't shring if I have to wash it someday. But that's a risk you take when you're as busy as I am ^^.


Das E-Book ist wirklich gut geschrieben und leicht umzusetzen - das Einzige, wobei ich etwas Schwierigkeiten hatte, war das Wenden (ich empfehle, die Wendeöffnung größer zu machen als die 10 cm, die in der Anleitung stehen), da der mit Vlies verstärkte Stoff doch recht steif und widerspenstig ist. Es hat mir großen Spaß gemacht, die Tasche zu nähen. Und ich habe mich besonders gefreut, dass Julia meine Bilder so mochte, dass sie eines davon in ihrem Blogeintrag zu dem E-Book besonders herausgestellt hat!

Bei der nächsten Chance zum Probenähen bin ich bestimmt wieder dabei :)!

Hattet ihr auch schon mal die Chance, probezunähen? Und wie gefällt euch die Tasche?

The e-book is really well written and easy to follow - the only thing I struggled with was turning the bag (I recommend making the opening for turning bigger than the 10 cm the pattern recommends) since the interfaced fabric is pretty stiff and hard to handle. I really enjoyed making the bag. And in particular I was happy that Julia liked my pictures so well that she highlighted one of them in her blog post about the e-book!

I'll certainly jump at the next possibility to patterntest :)!

Did you have the oportunity to be a patterntester, too? And how do you like my bag?

Freitag, 18. Oktober 2013

[Artsy Me] RTH tarot: The Devil


Heute zeige ich euch mal wieder etwas Gemaltes - der nächste Teil in meiner River Twine-Tarotserie. (Die bisherigen könnt ihr hier sehen.)

Die Idee und das Layout für dieses Bild haben mich ziemlich viel Kopfzerbrechen und Arbeit gekostet. Wer die traditionelle Rider-Whaite-Darstellung kennt, der kann sich vermutlich vorstellen, dass das zu Elfen und Wölfen in einer Fantasy-Welt nicht so gut passt. Daher bin ich komplett davon abgewichen und habe die Karte sehr frei interpretiert.

Genau wie der Tod ist der Teufel eine der am meisten missverstandenen Karten - es geht dabei nämlich nicht um eine böse Person, sondern darum, sich von inneren Kräften fesseln und irreführen zu lassen, während man die Verantwortung dafür äußeren Umständen gibt. Damit passt sie perfekt zu Honey, der Elfe im Vordergrund. Eigentlich ist Honey eine recht tragische Figur - sie hat von der großen Liebe und der perfekten Familie geträumt, aber ihr Gefährte liebte einen anderen und ist letztendlich zu ihm zurückgegangen. Es hat natürlich nicht geholfen, dass Honey zu Kleinlichkeit, einer gewissen Grausamkeit und dazu, die Schuld bei anderen zu suchen, neigt ...

Die umgekehrte Bedeutung der Karte passt auch gut zu ihr - nachdem sie sich nämlich von einer schweren Krankheit erholt hat und über das Ende ihrer Beziehung hinweg gekommen ist, versucht sie sich einen neuen Platz im Stamm zu schaffen. Und die umgekehrte Bedeutung ist "sich befreien, seine eigene Kraft wiederentdecken". Passt doch, oder?

Die Elfen im Hintergrund sind alles wichtige Personen aus Honeys Leben, die für die verschiedenen Wünsche, Ereignisse und Kräfte stehen, die Honey in ihrem Bann hatten und haben.

Ich glaube, eigentlich ist immer die neueste Karte die, die mir am besten gefällt, aber auf diese bin ich wirklich besonders stolz! Wie findet ihr sie :)?

Today I'm showing you another painting - the next part in my River Twine tarot series. (You can see the previous parts here.)

The idea and layout for this picture really had me racking my brain. If you know the traditional Rider-Whaite image, you can perhaps imagine that it doesn't fit elves and wolves in a fantasy world too well. So I deviated from it completely and interpreted the card very freely.

Like Death, the Devil is one of the most misunderstood cards - it is not about an evil person but about letting yourself be blinded and led astray by inner forces while looking for reasons in outer circumstances. So it was a perfect fit for Honey, the elf in the foreground. In a sense, Honey is a rather tragic character - she dreamed of the one true love and the perfect family but her lifemate loved another and in the end, he returned to him. Naturally, it didn't help that Honey has a tendency to be petty, a certain cruel streak and always looks for blame in others ...

The upside-down meaning of the card also fits her well - after recovering from a severe illness and having gotten over the end of her relationship to her lifemate, she is trying to find a new place for herself in the tribe. And the upside-down meaning is "to break free, power reclaimed". Fitting, isn't it?

The elves in the background are all important persons in Honey's life symbolising the various wishes, events and powers having a hold on Honey in the past and to this day.

I think that I actually always like the newest card best but I'm really particularly proud of this one. How do you like it :)?

Montag, 7. Oktober 2013

[Stich an Stich] Bücherhüllen


Wie ich in dem Beitrag über das Mülltüten-Huhn schon erwähnte, bekam mein Bruder zum Geburtstag natürlich auch etwas Selbstgenähtes. Und genau wie bei dem Huhn musste ich anhand eines Fotos im Internet selber herausfinden, wie das funktionieren sollte ... Das war hier allerdings etwas einfacher.

Da mein Bruder sich gerade mit Theologie beschäftigt (fragt mich nicht, was genau er da macht, ein Studium oder eine Ausbildung ... Irgendwas halt mit seiner Gemeinde), trägt er ziemlich viele Bücher mit sich herum, wenn er zur Arbeit fährt, um in der Bahn lesen zu können. Das kann sie natürlich auf Dauer etwas in Mitleidenschaft ziehen, und so hat er sich Schutzhüllen dafür gewünscht.

As I already mentioned in my post about the garbage bag chicken, my brother got something self-made for his birthday, too, of course. And just like with the chicken, I had to find out myself how to do it just withe the help of a picture on the internet ... In this instance, however, that was much easier.

Since my brother is studying theology right now (don't ask me what exactly he's doing, I just know it's something to do with his parish), he is always carrying around quite a lot of books on his way to work so he can read on the train. Of course that causes quite a bit of wear and tear, and so he asked for some protective sleeves for them.


Meine Interpretation davon seht ihr hier: Vier Schutzhüllen in zwei Größen und zwei Farben, mit einem Bindeband zum Verschließen. Außen sind die Hüllen aus stabiler, einfarbiger Baumwolle, und ein bunter Druck als Futter und Bindeband verleiht ihnen etwas Pfiff.

Here you can see what I came up with: Four sleeves in two sizes and two colours, with a ribbon to tie them shut. The outside is made of robust cotton solids, and a colourful print for the lining and the ribbon makes them a bit more interesting.


Das Schnittmuster kann vielleicht noch etwas Perfektion vertragen, sie gefallen mir aber eigentlich sehr gut - vielleicht sollte ich mir auch ein paar davon nähen, meine Bücher müssen ab und zu auch ziemlich darunter leiden, von mir mitgeschleppt zu werden. Und sie sind schnell genäht - vielleicht eine gute Idee als Mitbringsel oder kleine Aufmerksamkeit für einen Bücherwurm?

The pattern may require a bit more work but I actually really like them - perhaps I should make a few of them for myself, my books happen to suffer a bit from being dragged around by me sometimes, too. And they're fast to make - perhaps a good idea as a small present for a book-lover?


Wie schützt ihr eure Bücher, wenn ihr unterwegs seid? Wären solche Bücherhüllen auch etwas für euch?

How do you protect your books when you're travelling? Would such book sleeves be a good idea for you, too?

Samstag, 5. Oktober 2013

[Artsy Me] The RTH Treasure Hunt

Heute gibt es zur Abwechslung mal wieder ein paar nicht fotografierte, sondern gezeichnete Bilder zu sehen! Das wird auch Zeit - gab es lange nicht mehr.

Im Juli fand im River Twine Holt eine Treasure Hunt (=Schatzsuche) statt - dabei erhielten wir zehn Hinweise, zu denen wir die Antwort in den Bildern, Geschichten oder anderswo auf der Website finden mussten. Zu dieser Antwort produzierte dann das Team bzw. der Spieler wiederum ein Bild oder eine Geschichte, die man einschickte und dafür den nächsten Hinweis erhielt. Das Ganze dauerte einen Monat, aber wer fleißig war, konnte nach zehn Tagen fertig sein - und das waren wir, die Hinweise zu bekommen  und zu rätseln war nämlich der größte Spaß! Danach nahmen wir uns noch etwas Zeit, die Sachen etwas weiter auszuarbeiten, und freuten uns am Ende sehr über die vielen neuen Bilder und Geschichten - so spannend, wie die verschiedenen Teams und Spieler die Antworten umgesetzt hatten!

Diese hier waren meine Beiträge:

Today I'll show you some drawn pictures instead of photographs again for a change! It's high time - that didn't happen for a long time.

In July, there was a treasure hunt at River Twine Holt - we received ten clues for which we needed to find the answer in pictures, stories and in other places on the web site. For this answer, the team or the player again drew a picture or wrote a story that was sent in in exchange for the next clue. The whole thing took one month but if you worked hard, you could be finished after ten days - and we were, because getting the clues and finding the answers was the most fun! Afterwards we still had some time to work a bit on our submission, and in the end we were happy about the many new pictures and stories - it was so exciting to see how the different teams and players had interpreted the answers!

These were the pieces I produced for it:


Mein Lieblingsbild zeige ich euch zuerst. Die Antwort dazu war "Moorhuhn". Das sind Chicory und Glow, sie sind Mutter und Tochter - die Idee dahinter war, dass Chicory ihre Haare gern mit allerlei "Fundstücken" schmückt, und offenbar will Glow es ihr nachmachen :). Leider waren meine Moorhühner zuerst etwas klein, aber eine Mitspielerin war so lieb, das mit Photoshop für mich zu richten.

The first one is my favourite - the answer for it was "grouse". These two are Chicory and Glow, mother and daughter - my idea behind it was that Chicory likes to decorate her hair with odds and ends, and it seems Glow wants to imitate that :). Unfortunately my grouses were a bit small at first but another player was so nice to fix that for me with Photoshop.


Hierzu lautete die Antwort "Poke-Hoop" - ein Spiel der Elfen, bei dem es darum geht, mit Pfeil und Bogen oder einem Speer durch einen Ring zu schießen. Hier üben das die Kinder des Stammes, Copper, Glow, Cinder und Rill. Auf dieses Bild bin ich auch sehr stolz, "Action" fällt mir nämlich bei Bildern noch sehr schwer.

The answer for this was "poke-hoop" - a game the elves play involving a ring as a target and bow and arrow or a spear. The children of the tribe, Copper, Glow, Cinder and Rill are training for the next game. I'm quite proud of this picture, too, "action" is still very hard to do for me in pictures.


Die Antwort hierzu lautete "Peeper" - das sind die kleinen braunen Frösche links im Vordergrund. Sie sind bekannt dafür, sehr laut zu sein, daher habe ich mit der Idee gespielt, dass sie Evervale und Longshot, ein Liebespaar, bei etwas *hust* Wichtigem gestört haben. Die Coloration ist mir leider da nicht ganz so gelungen, finde ich, aber ich mag das Bild trotzdem.

The answer for this was "peeper" - that are the small brown frogs on the left. They are known for being incredibly loud, so I played with the idea that they were interrupting Evervale and Longshot who are lovers during something ... *cough* ... important. I think the colouring did not turn out too well in this one but I still like it.


Zuletzt noch etwas ohne Elfen: Da haben wir einmal Flutterby, einen Bewahrer, der bekannt dafür ist, ständig wechselnde Kopfbedeckungen aus Stoffresten zu tragen. Die muss man natürlich vorher anprobieren!
Und rechts ist Quickturn, ein Troll - er gehört zum "House of Tinkers", was die Antwort für den Hinweis war. Das Zahnrad ist das Symbol des Hauses. Eine sehr schöne Colorierung hat mein Teammitglied Megan gemacht, die könnt ihr hier sehen.

And finally, have some pictures without elves. First we have Flutterby, a Preserver known for its constantly changing headdresses made from fabric scraps. Of course you need to try them all on first!
And on the right is Quickturn, a troll - he is a member of the "House of Tinkers" which was the answer to that clue. The gear is the symbol of the house. My team mate Megan did great colours for this sketch that you can see here.

Was haltet ihr von so einer Schatzsuche - wäre das auch was für euch?

What do you think of such a treasure hunt - would that be something you'd enjoy?

Dienstag, 1. Oktober 2013

[Looking back on ...] September 2013

Heute ist der erste Oktober - Zeit für den kleinen Monatsrückblick per Instagram!

September war ein recht ruhiger Monat, und ich war auch etwas foto-faul. So viel gibt es daher diesmal nicht zu sehen ... Das heißt aber nicht, dass es ein schlechter Monat war, ganz im Gegenteil! Ich habe die Ruhe und die letzten strahlend schönen Spätsommertage sehr genossen.

Today is the first of October - time again for the monthly look back using Instagram.

September was a rather quiet month, and I was a bit lazy when it comes to taking pictures. Therefore, there's not so much to look at today ... That doesn't mean it was a bad month, though, on the contrary! I really enjoyed the quiet and the last bright and warm late summer days.

Übrigens habe ich, nachdem ich im Moment ein ganzes neues Layout nicht auf die Reihe kriege (obwohl ich das schon lange umsetzen wollte), meinem bestehenden endlich Media-Buttons hinzugefügt. Wenn ihr mir also auf Instagram, Pinterest, Bloglovin oder Facebook folgen wollt, benutzt doch bitte die Buttons rechts :)! (Der Mail-Button scheint noch nicht zu funktionieren, da muss ich noch mal ran ...)

By the way, since I can't seem to manage making a new layout at the moment (though I've wanted to do that for quite some time), I finally added some media buttons to my existing layout. So if you want to follow me on Instagram, Pinterest, Bloglovin or Facebook, please use the buttons on the right side :)! (The e-mail button doesn't seem to work, I'll have to look into that ...)




Ein letzter Blick auf meine sommerliche Laufstrecke im Wald - ich freue mich, wieder über die Felder laufen zu können, aber ein wenig vermisse ich den Wald schon. Vielleicht nehme ich mir vor, ab und zu dorthin zu fahren. / Letzte Handgriffe an einem Kissen - hoffentlich kann ich es euch bald auch auf dem Blog zeigen. / Letzte Sommerblumen im Sonnenlicht.

One last look at my Summer running trail in the forest - I'm happy I can go running on the fields again but I miss the forest a little bit. Maybe I should try and go there sometimes. / Last stitches on a cushion - I hope I can show it to you on the blog soon, too. / Last Summer flowers in the sun light.


Ich habe etwas mit einer App für Collagen rumgespielt, um Bilder von einem Besuch von Freunden zu kombinieren. Mal was anderes! / Das erste Mal Kürbissuppe kochen - nach dem Rezept, das wir von der Mutter eines Freundes bekommen haben. / Der Herbst ist angekommen. Zeit für gemütliche Abende im Bett mit einer Tasse Tee, etwas Süßem und Kerzenschein!

I played around with an app for making a collage of the pictures made when some friends visited us. Something different, eh? / I made pumpkin soup for the first time , using a recipe we got from the mother of a friend. / Autumn is here! Time for cosy evenings in bed with a cup of tea, something sweet and candle light!

Jetzt freue ich mich auf den Oktober - unter anderem habe ich Geburtstag und werde darum viel Zeit mit meiner Familie verbringen. Außerdem habe ich ein paar Tage frei, und es stehen hoffentlich einige schöne Tage mit Freunden ins Haus. Der Herbst ist einfach meine Zeit, und daher habe ich vor, ihn in vollen Zügen zu genießen!

Und wie sieht es bei euch aus? Worauf freut ihr euch im Oktober? Herbst - yay oder nay?

Now I'm looking forward to October - among other things, it's my birthday in October, so I'll spend a lot of time with my family. I also have some days off, and I hope there will a lot of lovely days with friends. Autumn just is my time of the year, and I plan on enjoying it to the fullest!

How about you - what do you look forward to in October? Autumn - yay or nay?