Posts mit dem Label post aus meiner küche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label post aus meiner küche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 8. Dezember 2013

[Let them eat cake] Post aus meiner Küche - Lasst uns froh und lecker sein!

 

Huch, da ist mein letzter Eintrag schon wieder eine ganze Weile her - nein, diesmal war mein Computer nicht schuld, ich hatte einfach nur viel Stress und gar keine Zeit für nix, also auch nicht zum Bloggen :(. So Zeiten gibt es leider, und da ich ganz schlecht im Vorplanen und Sachen vorbereiten bin, hatte ich auch nichts vorbereitet, was ich "mal eben schnell" posten könnte. So ging auch mein erster Bloggeburtstag unbemerkt ins Land ... Aber ich hoffe mal, dass es jetzt wieder besser wird, und zum zweiten Bloggeburtstag überlege ich mir dann vielleicht was besonders Tolles ;).

Und in der Zwischenzeit war es mal wieder soweit: Post aus meiner Küche ging in eine neue Runde! Natürlich habe ich mir das nicht nehmen lassen - und da ich versuche, zumindest die PAMK-Sachen zeitnah zu bloggen (sonst ist das ja nicht meine Stärke - ihr wollt nicht wissen, was ich noch so in meinem Blog-Ordner rumliegen habe, das es einfach noch nicht auf den Blog geschafft hat ...), kann ich euch auch rechtzeitig zu Weihnachten ein paar tolle Plätzchenrezepte präsentieren! Das Motto war "Lasst uns froh und lecker sein", und ich kann euch verraten, jedes Mal, wenn ich das gelesen habe, hatte ich die nächsten paar Stunden erst mal wieder einen Ohrwurm ... Auf diese Runde habe ich mich besonders gefreut, denn die letztjährige Weihnachtsrunde war es, bei der ich erstmals auf PAMK aufmerksam wurde. So schließt sich quasi der Kreis!

Meine Tauschpartnerin war Marissa, die den Autorinnenblog Marissa Conrady schreibt. Von ihr bekam ich wunderbare Kokoscookies und einen aromatischen Weihnachtskaffee. Und das hier habe ich ihr alles eingepackt:

Uh-oh, it's been a while since my last post again! No, this time it wasn't my computer's fault, I just was very stressed and didn't have time for anything, which includes blogging :(. Unfortunately, there are times like that, and since I'm very bad at planning and preparing things, I didn't have anything I could post "just like that". This also meant that my blog's first birthday wasn't celebrated at all. But I hope it will be better now, and maybe I'll think of something really great to do for my second blog birthday ;).

In the meantime, it was time for Post aus meiner Küche (Mail from my kitchen) again! Of course I took part in that - and since I'm trying to blog the PAMK stuff within a short time (I'm not good at that either - you don't want to know about what I've still got lying around in my blog folder, waiting patiently to be posted!), I can show you some great recipes for Christmas cookies in time for Christmas! The theme for this round was "Lasst uns froh und lecker sein" (Let's be merry and tasty), and I can tell you that every time I read it, I was running around humming Christmas songs for the next few hours! I had been looking forward to this round a lot since it was last year's Christmas round that I first heard of PAMK. So things are coming full circle!

My swap partner was Marissa who has the writer's blog Marissa Conrady. I received wonderful coconur cookies and fragrant Christmas coffee from her. And this is what I sent to her:


Diese Honigplätzchen sind schon bei unserer letztjährigen Weihnachtsbäckerei erprobt und für gut befunden wurden. Sie sind sehr knusprig und durch den Honig und das Lebkuchengewürz, das in den Teig kommt, wunderbar aromatisch! Man kann auch wunderbar mit einem Strohhalm Löcher in den Teig stechen und sie dann als essbaren Schmuck aufhängen :).

These honey cookies were tried and tested in our last Christmas baking season already. They are very crunchy and wonderfully flavourful, thanks to the honey and gingerbread spice on the dough! You can also make holes into them prior to baking using a straw and use them to decorate your house :).


Ein weiterer Favorit vom letzten Jahr: Johannisbeerherzen. Dieses Gebäck ist durch das Ausstechen der Herzrahmen zwar eine Menge Arbeit, es ist sie aber definitiv wert! Wem das zu viel Arbeit ist, der kann auch einfach nur eine gerade Anzahl gleicher Plätzchen ausstechen und die mit der Johannisbeermarmelade aufeinander kleben - das machen wir immer mit den Teigresten oder wenn doch welche von den Herzrahmen kaputt gegangen sind.

Another favourite from last year: Red currant hearts. This one is quite a lot of work, actually, because of the heart frames, but it's definitely worth it! If you're feeling lazy, you can also just cut out the same number of same shapes and glue them together with the red currant jam - that's what we always do with the leftover dough or if some of the heart frames have broken.


Diese Kokoskugeln sind sehr schnell und einfach zu machen, das ist also auch was für alle, denen das ganze Ausstechen und Verzieren zu mühsam ist. Von denen habe ich gleich eine doppelte Portion gemacht - weg kommen die bei uns immer :)!

These coconut balls are very fast and easy to make, so if you're sick of the whole cutting shapes and decorating each cookie individually, this one is for you! I made two batches of these - they are always fast to go in our household :)!


Und zu guter Letzt gab es noch Schokobaisers. Die sind meine persönliche Überraschung - es war das einzige Rezept, das nicht vom Vorjahr erprobt ist, und ich habe sie eigentlich nur gemacht, weil von den Kokoskugeln Eiweiß übrig war. Eigentlich fand ich Baisers selbst nämlich immer nicht so arg lecker ... Diese Schokobaisers haben mich aber eines Besseren belehrt! Sie sind mir zwar nicht so schön gelungen, weil das Eiweiß nicht ganz so steif werden wollte, wie es sollte - man sollte laut Rezept mit einer Sterntülle schöne Spiralen spritzen, die wurden bei mir dann doch nur flache Kreise ... Geschmeckt haben sie aber mit dem leckeren Schoko-Nougat-Überzug trotzdem super! (Ich hoffe nur, sie sind halbwegs heil bei Marissa angekommen, sonderlich transportstabil sind sie nämlich leider nicht.)

And finally, I made chocolate meringues. They are my personal happy surprise in this round - it was the only recipe I hadn't tested the year before, and I only made them because there was egg white left over from the coconut balls. Quite frankly, I hadn't been a fan of meringue ... However, I now know that I was wrong, thanks to these! They didn't turn out quite so pretty because the egg whites didn't want to be as stiff as needed to pipe decorative little clouds of fluff but turned into flat circles ... But they still tasted great with the lovely chocolate nougat glaze! (I only hope that they arrive somewhat whole at Marissa's, because they are unfortunately a bit on the fragile side ...)

Verpackt habe ich das Ganze etwas schlichter, weil ich irgendwie nichts so wirklich Weihnachtliches in meiner Bastelschublade hatte. Daher habe ich mich an Weiß und Schwarz und ein ganz klein wenig Farbe durch die Bänder und Kordeln gehalten. Die Boxen und Becher die Homemade-Aufkleber und braunen Sterne sind von Kukuwaja. (Zum Glück kam die Lieferung noch rechtzeitig an, da hatte ich mal wieder zu sehr getrödelt.)

I kept the packaging rather simple since I somehow didn't have anything really Christmas-like in my stash. White and black and a bit of colour in the ribbons and twine looks nice and festive, too, though. The boxes and cups as well as the homemade stickers and brown stars are from Kukuwaja
. (Fortunately the delivery arrived in time - I had neglected making an order for a bit too long again ...)


Wie beim letzten Mal habe ich heute auch wieder die Rezepte für euch als PDF vorbereitet, damit dieser Beitrag nicht zu lang wird. Ihr könnt sie euch HIER herunterladen!

Die Rezepte entstammen übrigens alle dem Weight Watchers-Backbuch "Weihnachtsbäckerei". Lasst euch nicht von dem Weight Watchers-Label abschrecken, man muss nicht Diät machen, um die Plätzchen lecker zu finden :)!

So, und jetzt hätte ich nicht übel Lust, in der Küche zu verschwinden und gleich noch mal eine Runde zu backen. Zu schade, dass ich nicht alle Zutaten dafür im Haus habe ... Aber nächste Woche komme ich hoffentlich noch mal zu einer Runde Plätzchenbäckerei.

Habt ihr dieses Jahr schon (mit oder ohne PAMK) Plätzchen gebacken? Was sind eure Lieblingssorten?

Like the last time, I prepared the recipes for you as a PDF for download so this post won't be that long. You can download the English version HERE!

The recipes are all from a Weight Watchers book called "Weihnachtsbäckerei". Don't be afraid - you don't have to be on a diet to enjoy these cookies :)!

And now I feel like spending the rest of the day in my kitchen to bake another batch of cookies. Too bad I don't have everything I need ... But I hope I'll be able to have another cookies baking session next weekend.

Did you bake any Christmas cookies already this year (with or without PAMK)? What are your favourites?

Sonntag, 25. August 2013

[Let them eat cake] Post aus meiner Küche - Zusammen schmeckt es besser!


Ich bin wieder zurück aus dem Urlaub, mit vielen schönen Bildern und Erinnerungen (und etwas mehr Gewicht) im Gepäck - wunderbar war es, aber viel zu kurz! Der Alltag hatte mich auch gleich wieder im Griff ... Aber hilft ja alles nichts, so ist das Leben nun mal. Kommen wir lieber zu was Schönem :).

Kurz vor meinem Urlaub fand die zweite Runde von Post aus meiner Küche in diesem Jahr statt, und gleichzeitig auch die zweite, an der ich teil nahm. Diesmal stand sie unter dem Motto: "Zusammen schmeckt es besser!" Meine Tauschpartnerin war Dani von Fabulous Food. Und weil es nun mal zusammen besser schmeckt, hatten die Organisatorinnen diesmal die nette Idee, Tauschpartnerinnen aus der näheren Umgebung zu suchen, so dass man die Pakete persönlich übergeben und eventuell sogar zusammen genießen konnte. Daher machte ich mich an einem Sonntag ziemlich aufgeregt mit einem Päckchen unter dem Arm auf nach Stuttgart, wo ich mich mit Dani und ihrem Freund traf. Das Wetter verhinderte leider, dass wir uns in einen Park setzen konnten, aber auch in einem Café haben wir uns über zwei Stunden lang sehr gut unterhalten. Und sowohl Paket als auch Empfängerin schafften es anschließend trockenen Fußes nach Hause.

Das Thema hat mir etwas zu denken gegeben: Angefangen habe ich mit der Frage "Was teile ich gern mit anderen?" Dabei kam ich nicht weit, und als ich M2 davon erzählte, meinte sie auch nur: "Alles?" Tja, das war das Problem ... Also suchte ich nach einem neuen Ansatz und kam dann darauf, zu welchen Anlässen man gern teilt. Und schon hatte ich ein Konzept für mein Paket!

Und das war am Ende darin:
  • Apple Pie Pops - für vertrauliche Gespräche mit der besten Freundin
  • Rosmarin- und Thymian-Cracker und Tomaten-Feta-Dip - für lustige Abende im Freundeskreis
  • Erdbeerherzen - für traute Stunden zu zweit mit dem Liebsten
  • Zucchini-Kuchen - für den Nachmittagskaffee mit der Familie

I am back from vacation, bringing back lots of lovely pictures and memories (and a few pounds more) - it was wonderful but much too short! Everyday life is back with a vengance again, too ... But that's life. Let's talk about something nice instead :).

Shortly before I left for my vacation, the second round of Post aus meiner Küche (Mail from my kitchen) took place, which was also the second time I took part. The theme for this round was "Zusammen schmeckt es besser!" (Everything tastes better when you share it. My swap partner was Dani who writes the blog Fabulous Food. And since everything tastes better when you share it, the girls organising PAMK had the nice idea to look for swap partners that live nearby so that we could hand over the parcels personally and even enjoy them together. Therefore, I went to Stuttgart one Sunday, feeling rather excited and bearing a parcel with my home-made goods, to meet Dani and her boyfriend. Unfortunately, the weather was quite bad so we couldn't sit in a park but we also enjoyed spending over two hours in a café, talking and getting to know each other. And both the parcel and its recipient got home safely afterwards.

The theme made me think a lot. I started with the question: "What do I like to share with others?" I didn't get far with that, and when I told M2 about it, she only said: "Everything?" Well, that was the problem ... So I went looking for a different approach and decided to concentrate on when you like to share something with others. And so I found the concept for my parcel!

And this is what I packed into it in the end:
  • Apple Pie Pops - for confidential talks with your best friend
  • Rosemary and Thyme Crackers and Tomato Feta Dip - for enjoying the evening with your friends
  • Strawberry Hearts - for being with your love
  • Zucchini Sheet Cake - for coffee and cake with your family


Die Apple Pie Pops stammen aus der aktuellen Lecker Bakery 4 und haben mich dort gleich angelacht. Für ein Treffen mit der besten Freundin finde ich so etwas, was relativ unkompliziert ist, aber viel hermacht, echt ideal! Ich habe das Rezept im Wesentlichen beibehalten - was ich allerdings geändert habe, war die Art, den Deckel zu arbeiten. In der Lecker Bakery war vorgesehen, aus dem Deckel Formen auszustechen (nötig, damit sich die Pie Pops beim Backen nicht aufblähen). Das gelang mir nicht so recht so, dass es hübsch aussah, und so entschied ich mich, lieber ein Gitter zu arbeiten. Meine Lösung gefällt mir jetzt viel besser! Ansonsten ist das Rezept aber super, der knusprig-zimtige Mürbeteig ist klasse.

The apple pie pops are a recipe from the latest Lecker Bakery and caught my eye immediately. I thought that something that isn't much work but still has something special was perfect for meeting your best friend . Mostly, I followed the recipe closely - however, I changed the way of doing the "cover" of the pies. The Lecker Bakery suggested cutting some cute shapes from it (which is necessary to avoid the pies puffing up while baking). I didn't really manage to do that in an attractive way, and so I decided to go for a lattice pattern instead. I now like my solution much better! Other than that, the recipe is great, the crisp cinnamon crust is wonderful.


Die Rosmarin- und Thymian-Cracker sind noch aus der Lecker Bakery 3, ein Rezept, das ich länger schon ausprobieren wollte. Sie sind auch wirklich einfach und gehen sehr schnell - ich fand sie nur allein etwas trocken, weswegen spontan noch der Tomaten-Feta-Dip hinzu kam. Der ist übrigens noch einfacher und schneller und schmeckt auch als Brotaufstrich sehr gut. Perfekt zum Beispiel für einen Videoabend im Freundeskreis!

The rosemary and thyme cracker are from the Lecker Bakery 3, a recipe I had been itching to try for a while. They are very easy and quick to do - I only found them a bit dry on their own which is why I spontaneously decided to add the tomato feta dip. That one is even easier and quicker and tastes great on bread, too. Perfect for watching some movies with your friends, for example!


Für das Zusammensein mit dem Liebsten wollte ich gern etwas Romantisches - da war das Rezept für Erdbeerherzen, wieder aus der aktuellen Lecker Bakery 4, ideal! So ganz habe ich das mit der Herzform zwar nicht hingekriegt, vielleicht, weil ich es mit der Marmelade etwas zu gut gemeint habe, aber geschmeckt haben sie trotzdem sehr gut. Dank fertigem Blätterteig auch wieder ein recht einfaches, unkompliziertes Rezept!

For time spent with your love, I wanted to have something romantic - so the recipe for strawberry hearts, again from the Lecker Bakery 4, was perfect. I didn't really get the heart shape to work, perhaps because I used a bit too much jam, but they tasted great nevertheless. Since the puff pastry is store-bought, it's again a rather easy, uncomplicated recipe.


Und zuletzt gab es das Einzige, was mir zum Thema "Was teile ich gern" sofort eingefallen ist - dieser Kuchen ist in meiner Familie nämlich sehr beliebt, und ich werde oft gebeten, ihn mitzubringen, wenn wir uns treffen. Besonders meine Schwägerin isst ihn sehr gern - dann allerdings ohne Schokoüberzug, die Ärmste verträgt nämlich keine Schokolade. Das Rezept verdanke ich einer Kommilitonin - kennengelernt habe ich ihn übrigens in der ganz einfachen Version für Faule: keine Kuvertüre, sondern man stelle einfach ein Glas Nutella mit einem Messer neben den Kuchen ...

Wenn man ihn für Leute bäckt, die ihn noch nicht kennen, kann es übrigens empfehlenswert sein, die Hauptzutat zu verschweigen, da einige Leute sich durch den Gedanken an Gemüse im Kuchen abschrecken lassen ... Dabei schmeckt man die Zucchini gar nicht raus, sie macht ihn aber sehr saftig, so dass er sich auch ausgezeichnet ein paar Tage lang hält. Also echt super, wenn zum Beispiel die Familie zu Besuch kommt und man viel vorzubereiten hat!

And finally, there was the one thing I immediately thought of in answer to the question "What do I like to share" - this cake is very popular in my family, and they often ask me to bring it when we meet. My sister-in-law in particular loves it - without chocolate, though, since the poor girl can't have chocolate. I got the recipe from a fellow student at university - I got to know this cake in the very easy version for lazy people: no chocolate covering but just a jar of Nutella and a knife ...

If you bake it for someone who doesn't know it yet, it can be advisable not to tell them about the main ingredients since some people do not like the thought of vegetables in their cake ... You can't really taste the zucchini, though, but it makes the cake very moist so that it keeps very well for several days. So it's great if the family comes to visit and you have a lot of stuff to do!

Da ich mit meinem Eintrag über diese PAMK-Runde ziemlich spät dran bin (es ist schon fast einen Monat her!), habe ich mir überlegt, dass ich euch diesmal die Rezepte nicht nach und nach in mehreren Einträgen präsentieren will - auf einmal in einem Eintrag gäbe aber einen ungeheuer langen Eintrag. Also habe ich stattdessen ein PDF mit den Rezepten erstellt und biete es euch zum Download an. Es ist grafisch nicht besonders anspruchsvoll, aber ich hoffe, es gefällt euch trotzdem!


Since I'm rather late with my post about this PAMK round (it's been almost a month!), I decided that I don't want to show you the recipes bit by bit in several posts - but all of them in one post would make it incredibly long. So I made a PDF with the recipes instead that you can download. It's not very sophisticated from a graphic design point of view but I hope you like it nevertheless!


Von Dani bekam ich übrigens auch ein wunderbares Paket, mit Pizzaschnecken, Schinken-Zucchini-Muffins, Cookies und Zitronenmuffins. Leider wurde mein Foto davon etwas unscharf - wahrscheinlich war ich zu ungeduldig, endlich probieren zu dürfen. Egal, geschmeckt hat alles supergut :)!

Dani gave me a wonderful parcel herself, with pizza rolls, ham and zucchini muffins, cookies and lemon muffins. Unfortunately, the picture I took is a bit fuzzy - I guess I was too impatient to finally try it! But everything tasted wonderful :).


Mit den zwei Rezepten aus der Lecker Bakery 4 reihe ich mich heute auch gerade noch rechtzeitig noch einmal bei Maria von Ich bin dann mal kurz in der Küche ein, die hier die Rezepte aus der Lecker Bakery sammelt.

Wart ihr diesmal auch bei PAMK dabei? Und was sind so die Rezepte oder Gelegenheiten, die ihr gerne mit anderen teilt?


With the two recipes from the Lecker Bakery 4, I again join Maria of Ich bin dann mal kurz in der Küche who collects the recipes from the Lecker Bakery here, just in time.

Did you take part in PAMK this time? And which are the things or events you love to share with others?

Sonntag, 28. April 2013

[Sweets for my Sweet] Twix


So, hier kommt der dritte und letzte Teil meiner PAMK-Reihe: Selbstgemachte Twix.

Ich muss sagen, bei dieser Leckerei war ich am stolzesten auf die Verpackung :). Und zwar habe ich immer zwei Riegel in Pergamentpapier gehüllt und die Enden mit rot-weißem Baker's Twine abgebunden. Darum kam dann eine goldene Banderole aus Prägefolie (die einzige goldene Folie, die ich in meinem kleinen Ort bekommen hatte), und diese wurde dann mit dem Schriftzug geschmückt - auf einer Seite stand Raider, auf der anderen Twix! Die Logos hatte ich ausgedruckt, und da ich nur einen Schwarzweißdrucker habe, mit Buntstift coloriert, bevor ich sie mit einem Cutter ausgeschnitten habe. Es war eine ziemliche Arbeit, aber das Endergebnis war es wert!

Das selbe gilt übrigens auch für das Rezept - von den drei Rezepten, die ich gebacken habe, war dies eindeutig das Aufwändigste. Aber auch hier konnte sich das Endergebnis sehen bzw. schmecken lassen.

Ich hatte die Twix mit Zartbitterschokolade überzogen und bin mir nicht sicher, ob ich das das nächste Mal wieder machen würde - einerseits nahm die Zartbitterschokolade dem Twix etwas die Süße (so gern ich Twix auch mag, es ist doch sehr süß), andererseits war es eben nicht der ganz originale Twix-Geschmack. Es bleibt euch überlassen, ob ihr lieber das Original haben wollt oder die weniger süße Variante. Und dann gibt es ja auch noch Twix White - auch das lässt sich mit dem Rezept einfach umsetzen!

So, here's the third and last part of my PAMK series: Homemade Twix.

I have to say, I was proudest of the packaging here :). I wrapped two bars each in parchment paper and tied off the ends with red-white baker's twine. Then they got a golden sleeve made from embossing foil (the only gold foil I could get in my small town) which was then adorned with the lettering - on the one side it said Twix and on the other Raider! I printed out the logos, and since I only have a b/w printer, I coloured them with coloured pencils before cutting them out with a sharp cutter. It was quite a lot of work but the result was worth it!

The same applies for the recipe, by the way - of the three recipes I made this one was definitely the most effort. But the result once again was worth it, both in looks and taste.

I covered the Twix with plain chocolate and I'm not sure I would do that again - on the one hand, the plain chocolate balanced out some of the sweetness of the caramel (as much as I like Twix, it's rather sweet!), but on the other hand it wasn't quite the original Twix taste.Your choice whether you prefer the original or the less sweet version! And then there's also Twix White - you can make that with this recipe, too :).


Twix-Riegel

Zutaten
Keks:
225 g Butter
115 g Zucker
250 g Mehl
1/4 TL Backpulver
1/2 TL Salz
1/2 TL Vanilleextrakt
2 EL Milch

Karamell:
450 g weiche Karamellbonbons (z.B. Werthers)
2 EL Milch oder Sahne
1 Prise Salz (optional)

240 g Kuvertüre (Milch, Zartbitter oder weiß - nach Geschmack)

Butter und Zucker zusammen mit dem Handrührgerät oder einer Küchenmaschine schaumig rühren. In einer anderen Schüssel Mehl, Backpulver und Salz vermischen. Nach und nach zur Butter-Zuckermischung hinzufügen. Zuletzt bei niedriger Geschwindigkeit die Milch und den Vanilleextrakt hinzufügen.
Den fertigen Teig in Frischhaltefolie wickeln und kühl stellen, bis er deutlich fester geworden ist (meiner wurde allerdings nicht sehr fest, so dass ich am Ende noch Mehl untergeknetet habe).
Ofen auf 180°C vorheizen. Den Teig auf einem mit Backpapier ausgelegtem Backblech ausrollen, und ab in den Ofen damit! Ca. 15-20 Minuten backen lassen, bis der Teig anfängt, leicht goldbraun zu werden. Herausnehmen und auskühlen lassen.
In der Zwischenzeit die Karamellfüllung zubereiten: Die Karamellbonbons im Wasserbad schmelzen und die Milch hinzufügen, bis es eine glatte, flüssige Masse ist. (Wer eine Mikrowelle hat, kann sie auch darin schmelzen, das geht wohl leichter und schneller - aber ich hab' keine Mikrowelle.) Über den Keksboden gießen und hart werden lassen. Am schnellsten geht das, wenn man das Blech in die Kühltruhe steckt!
Sobald das Karamell fest ist, in Riegel schneiden. Die Kuvertüre hacken und im Wasserbad schmelzen. Die Riegel in die Kuvertüre tauchen (das geht am besten mit einer langzinkigen Gabel oder zwei) und zum Festwerden auf Backpapier setzen. Auch hier hilft es, sie ins Gefrierfach zu stecken! Sobald die Schokolade fest ist, sind die Riegel bereit zum Verpacken oder Vernaschen ^_^. (Am besten bewahrt man sie im Kühlschrank auf.)



Twix bars

Ingredients
Shortbread:
225 g butter
115 g sugar
250 g flour
1/4 tea spoon baking powder
1/2 tea spoon salt
1/2 tea spoon vanilla extract
2 table spoons milk

Caramel:
450 g soft caramel toffees (e.g. Werthers)
2 table spoons milk or cream
1 pinch of salt (optional)

240 g chocolate (milk, plain or white - as you like it)

In a bowl, beat butter and sugar with a hand mixer or your kitchen machine until light and fluffy. In another bowl, mix flour, baking powder and salt. Slowly add to the butter-sugar mixture, beating all the way. Finally, add milk and vanilla extract at low speed.
Wrap the finished dough in cling wrap and put it in the fridge until it has firmed up significantly (mine didn't get very firm so I kneaded in some flour at the end).
Preheat the oven to 180°C. Roll out the dough on a baking sheet lined with parchment paper and put it in the oven, baking for approx. 15-20 minutes until the shortbread starts to become slightly golden brown. Take it out and let it cool.
In the meantime, prepare the caramel filling: Melt the caramel toffees in a bain marie and stir in the milk or cream until it is a smooth, liquid mass. (If you have a microwave, you can also melt them in that, that seems to be easier and quicker - but I don't have a microwave.). Pour onto the shortbread and let set. It's quickest if you put the sheet into the freezer!
When the caramel has set, cut into bars. Chop the chocolate and melt in a bain marie. Dunk the bars into the chocolate (that works best with a long-pronged fork or two) and put on parchment paper to set. Again, putting the bars into the freezer helps a lot! As soon as the caramel has set, the bars are ready to be packaged - or eaten on the spot ^_^. (They are best stored in the fridge.)



Sonntag, 21. April 2013

[Sweets for My Sweet] Gebrannte Mandeln


Und weiter geht's mit den Köstlichkeiten von Post aus meiner Küche! Diesmal: Gebrannte Mandeln.

Gebrannte Mandeln - da kommen Erinnerungen an Weihnachten, Jahrmarkt und Zirkus hoch. Und da Mandeln gaaanz gesund sind, kann man sich sogar tapfer einreden, es wäre auch noch gut für die Gesundheit, wenn man sie sich zu Gemüte führt! Vor allem aber sind sie ziemlich einfach zu machen - wenn auch nicht idiotensicher, ich habe nämlich zwei Anläufe gebraucht ;).

Are you ready for another instalment of tasty snacks from my kitchen? Today it's sugar-roasted almonds.

For Germans, this sugar-coated snack is a staple of every major fair event, be it throughout the year or especially during the Christmas season. On every fair you can find at least one stand selling them, and the smell is wafting across the whole place. But they're also pretty easy to make yourself! Though they are not fool-proof - it took me two tries to get them right ;).


Gebrannte Mandeln

Zutaten
200 g Mandeln
200 g Zucker
100 ml Wasser
1 Päckchen Vanillezucker
1/2 TL Zimt

Zucker, Vanillezucker und Zimt in einer Pfanne vermischen und das Wasser unterrühren. Zum Kochen bringen und die Mandeln unterrühren. Unter ständigem Rühren auf hoher Stufe weiter kochen, bis der Zucker leicht zu trocknen beginnt. Dann die Temperatur auf mittlere Hitze herunterdrehen und weiter rühren, bis der Zucker leicht zu schmelzen beginnt und die Mandeln leicht glänzen. Auf ein mit Backpapier belegtes Backblech schütten und ausbreiten. Abkühlen lassen und verpacken. Guten Appetit!


Sugar-roasted almonds

Ingredients
200 g almonds
200 g sugar
100 ml water
1 package of vanilla sugar
1/2 tea spoon cinnamon

Mix sugar, vanilla sugar and cinnamon in a pan and stir in the water. Bring to a boil and stir in the almonds. Cook on high while stirring constantly until the sugar begins to get dry. Reduce the heat and keep stirring until the sugar starts melting slightly and the almonds start to become a shine. Transfer to a baking sheet lined with parchment paper and spread evenly. Let cool and pack into a container or bag. Enjoy!


Bemerkungen:
  • Ich habe statt Vanillezucker Vanillemark genommen - das bisschen weniger Zucker fiel wirklich nicht ins Gewicht.
  • Bei meinem ersten Versuch habe ich zu lange gewartet, und der Zucker war bereits zu sehr kristallisiert, als ich die Mandeln aus der Pfanne genommen hatte - ich hatte dann eine Menge karamellisierten Zucker und Mandeln fast ohne Überzug! Nehmt sie im Zweifelsfall also lieber ein bisschen früher raus als zu spät!
Notes:
  • I used pure vanilla instead of vanilla sugar - a little bit less sugar didn't hurt. I'm sure it would also work with a few drops of vanilla extract.
  • In my first attempt, I waited too long and the sugar was already crystallised too much when I took the almonds from the pan - I ended up with a lot of caramelised sugar and almonds that had barely any coating! So I'd recommend taking them out a bit earlier than too late!

Sonntag, 14. April 2013

[Let them eat cake] Zitronenkuchen



In meinem Eintrag über mein PAMK-Paket sagte ich bereits, dass ich sofort wusste, dieser Zitronenkuchen muss in das Paket. Und ich sage jetzt einfach mal ganz überzeugt: Es ist einer der besten Zitronenkuchen, den ich kenne, obwohl er so einfach ist.

Ursprünglich war es übrigens ein Orangenkuchen. Das macht aber nichts, denn die Änderung geht ganz einfach: Man ersetzt nur Orangensaft durch Zitronensaft. Beide Versionen haben ihre Stärken, aber als Zitronenkuchen schmeckt er mir persönlich etwas besser.

Er stammt aus diesem Buch:

In my entry about my PAMK package I already said that I immediately knew that this lemon pound cake needed to be in the package. And I will just claim: It's one of the best lemon cakes I know though it's incredible easy.

By the way, originally it was an orange pound cake. Changing it is very easy, though: Just replace orange juice by lemon juice. Both versions have their strength, but as a lemon cake, I personally like it better.

It's from this book:


Das war mein allererstes Backbuch. Ja, das Design verrät es ziemlich deutlich: Ich bin ein Kind der 80er. (Es gab übrigens auch noch ein Ravensburger Kochbuch für Kinder, das mein Bruder hatte. Irgendwie hatte das aber nie so den Reiz für uns wie das Backbuch und geriet schnell in Vergessenheit.) Neben dem Orangen-/Zitronenkuchen gab es darin noch Krümelkuchen, Choco Crossies, ein Lebkuchenhaus, Plätzchen, Marzipanmäuse und mehr - ich finde bis heute noch, dass das ein tolles Backbuch ist, nicht nur für Kinder.

Als ich jedoch das Rezept für den Kuchen nachschlagen wollte, war die Verzweiflung groß: Ich konnte mein treues Backbuch nicht finden! Alles Suchen blieb vergebens ... Auch meine Mutter konnte es bei sich zuhause nicht finden. Wo es hingekommen ist? Ich habe immer noch keine Ahnung. Womöglich hat es bei einem meiner vielen Umzüge der letzten Jahre Schiffsbruch erlitten ... Sicher war nur: Es war nicht da, aber ich brauchte das Rezept! 

Zum Glück gibt es aber das Internet und nette Leute, die auch nur noch antiquarisch verfügbare Bücher dort verkaufen, und so konnte ich wenig später das Schätzchen wieder in den Händen halten. Und damit das Rezept auch erhalten bleibt, wenn die letzten Exemplare verkauft sind, teile ich es jetzt mit euch ;).

That was my very first baking book. Yeah, the design shows pretty clearly: I'm a child of the 80's. (There was a cookbook for children from the same publisher, too, which my brother owned. However, it never had the same appeal for us the baking book had, so it was soon forgotten.) Apart from the orange or lemon cake there was also apple crumble, choco crossies, a gingerbread house, cookies, marzipan mousies and more - I still think that it's a great baking book, not only for kids.

But when I wanted to look up the recipe, my despair was great: I could not find my old, trusty baking book! My search did not turn anything up ... And my mother could not find it at her place as well. Where did it go to? I still don't have any idea. It's possible it got lost in one of my many moves of the last years ... The only thing certain was that it wasn't there, and I needed the recipe!

Thankfully, there's the internet and nice people who sell books there that are out of print, and so I could soon hold it in my hands again. And so I can share this recipe with you now!


Zitronenkuchen

Zutaten:
175 g Butter
175 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
3 Eier
75 g Mehl
150 g Speisestärke
1/2 TL Backpulver
etwas Zitronenschale

Zum Tränken:
5 EL Zitronensaft

Für den Guss:
250 g Puderzucker
4-5 EL Zitronensaft

Den Ofen auf 175°C vorheizen.
Alle Backzutaten in eine Schüssel geben und mit dem Handrührgerät gut verrühren.
Eine Kastenform mit Backpapier auslegen und einfetten. Den Teig einfüllen und ca. 70 Minuten backen.
In den noch warmen Kuchen mit einem Zahnstocher Löcher stechen und mit Zitronensaft beträufeln.
Puderzucker und Zitronensaft verrühren. Den erkalteten Kuchen mit dem Guss überziehen.

Hatte ich euch zuviel versprochen, als ich sagte, der Kuchen ist ganz einfach :)? Viel Spaß beim Nachbacken!


Lemon pound cake

Ingredients:
175 g butter
175 g sugar
1 package of vanilla sugar
3 eggs
75 g flour
150 g corn starch
1/2 teaspoon baking powder
a pinch of lemon zest

For drenching:
5 table spoons lemon juice 

For the glaze:
250 g confectioner's sugar
4-5 table spoons lemon juice

Preheat the oven to 175°C.
Mix all ingredients for the cake using a hand mixer or a kitchen machine.
Line a pound cake pan with parchment and grease well. Fill in the dough and bake for about 70 minutes.
Make holes in the still warm cake with a toothpick and drizzle with lemon juice.
Stir lemon juice in confectioner's sugar until smooth. Glaze the cooled-down cake and let sit until the glaze is dry.

Did I promise too much when I said the cake is very easy? Piece of cake, really ;)! I hope you'll give it a try.

Freitag, 5. April 2013

[Post aus meiner Küche] Kindheitserinnerungen


Kennt ihr Post aus meiner Küche schon? Dabei handelt es sich um eine Tauschaktion der drei Mädels von Zucker, Zimt und Liebe, Tastesheriff und Lykkelig - regelmäßig rufen sie einen Tausch ins Leben, der unter einem bestimmten Thema steht. Dazu wird dann gebacken, verpackt und an den Tauschpartner verschickt, und von dem erhält man im Gegenzug ebenfalls ein wunderbares Päckchen voller leckerer Sachen.

Zum ersten Mal hatte ich davon in der letzten Runde gehört, die unter dem Thema "Weihnachtsschickerei" stand, und war sofort Feuer und Flamme - beim nächsten Mal wollte ich unbedingt dabei sein! Und im März war es endlich soweit: Die fünfte Runde von Post aus meiner Küche begann, und damit meine erste Runde. Das Thema war Kindheitserinnerungen, und ich glaube, es sind unheimlich viele Kalter Hund-Variationen, Süßigkeitstüten und Marmorkuchen durch die Lande gereist.

Am Dienstag ist mein Päckchen endlich bei meiner Tauschpartnerin Jenny angekommen (ich sah im Geiste schon, wie sich ein fieser Postbote an Jennys Leckereien gütlich tut, es war nämlich verdammt lange unterwegs!), und so kann ich euch zeigen, was ich ihr alles eingepackt habe.

Do you know Post aus meiner Küche (mail from my kitchen)? It's a (mostly German) swap of the three girls of Zucker, Zimt und Liebe, Tastesheriff and Lykkelig who regularly call for a food swap under a certain theme. For this theme, you then bake, package and send off to your partner a bunch of tasty things and get a package full of them in return.

I heard from it for the first time in the last round which had the theme "Weihnachtsschickerei" (Christmas mail), and I was totally hooked. The next time I wanted to take part, too! And in March, it was finally time: the fifth round of Post aus meiner Küche started, and for me my first round. The theme was childhood memories, and I'm sure that a lot of variations of Kalter Hund (a cake made from chocolate and cookies), sweets as we used to buy them at the bakery and marble cake traveled across the country these days.

On Tuesday, my package finally arrived at my swap partner Jenny's (I was already imagining a nasty mailman enjoying Jenny's goodies since it took a very long time to arrive!), and now I can show what I sent her.


Den Anfang machten ein paar Zitronenküchlein. Normalerweise ist das ein ausgewachsener Kuchen, aber zum Verschicken passte die Mini-Form besser, und so hatte ich auch Gelegenheit, meine kleinen Papierförmchen von Birkmann auszuprobieren. Sind sie nicht hübsch?

Der Kuchen war einer der ersten, wenn nicht sogar der erste, den ich je gebacken habe, aus meinem ersten Backbuch. Auch heute backe ich ihn noch gern, da er sehr einfach und schnell geht, aber unheimlich saftig und lecker ist. Daher war mir bei dem Thema sofort klar, dass er auf jeden Fall mit ins Paket gehörte!

I started with some small lemon cakes. Normally that's a real big cake, but for mailing the miniature size was ideal, and this way I also could try my small paper baking moulds by Birkmann. Aren't they pretty?

The pound cake was one of the first cakes I ever made, if not even the very first, from my first baking book. To this day I like making it from time to time since it's very easy and fast to do but is very moist and tasty. Therefore I immediately knew I had to include it when I heard the theme!


Dann packte ich noch eine Tüte mit gebrannten Mandeln ein (wobei ich auch zum ersten Mal meinen tollen neuen Stempel verwenden konnte. Ist der nicht schön?) - viele verbinden gebrannte Mandeln mit der Weihnachtszeit, aber für mich sind sie verbunden mit Jahrmärkten, etwa dem Frühlingsfest bei uns daheim auf dem Bösmannsäcker oder dem Herbstfest auf dem Wasen, wo wir einige Jahre immer zur Feier meines Geburtstags hingingen. Gebrannte Mandeln waren immer ein Muss für meine Mutter - mein Vater aß lieber Magenbrot, und ich durfte mich bei beiden ordentlich bedienen. Da Magenbrot sich für mich aber doch etwas komplizierter anhörte, habe ich lieber die Mandeln selber gemacht ;).

Next, I also put in a bag of sugar-roasted almonds (also using my wonderful new stamp for the first time. Isn't it great?) - for many, these almonds are tied to Christmas but they remind me of fairs, like the spring fair in my hometown on the Bösmannsecker or the autumn festival on the Wasen which we visited every year for a while to celebrate my birthday. My mother loved getting a bag of roasted almonds while my father was more the Magenbrot (spiced bread) type - I could get some from both of them. Since making Magenbrot sounded a bit more complicated, though, I decided to go with the almonds here ;).


Und zuletzt gab es noch Twix - oder doch Raider? Ich gebe zu, dass ich mich nicht erinnern kann, oft Twix gegessen zu haben, aber ich erinnere mich noch genau an "Raider heißt jetzt Twix - sonst ändert sich nix." Irgendwie verbinde ich mit dem Spruch ein nostalgisches 80's-Gefühl ... Und inzwischen mag ich den Riegel selbst sehr gern.

And finally, there is Twix - or should I say, Raider? Everyone knows the iconic slogan they used when they changed the name back in the 80's: "Raider heißt jetzt Twix - sonst ändert sich nix." (Raider is now called Twix - everything else stays the same. It works much better in German, I promise.) Even though I have to admit that I don't recall eating the candy bar all that often, I remember the slogan, too, and it's got such a nostalgic 80's feeling to it. And by now I also love the bar.

Ich hoffe, euch hat dieser kleine Einblick in die Post aus meiner Küche gefallen! Die Rezepte dazu werde ich nach und nach auch noch veröffentlichen, versprochen.

Und was war in Jennys Paket?

I hope you liked the little peek into the Post aus meiner Küche! I will blog the recipes here one after another, too - promised.

And what did I get from Jenny?


Bouletten, Kartoffelsalat, eine Tüte mit Schleckkram und Marmorkuchen! Letzteren sieht man leider gar nicht auf dem Foto - ich gebe zu, ich habe es ganz versäumt, Jennys schöne Sachen schön präsentiert zu fotografieren, und deswegen gibt es nur ein Instagram-Foto. Das nächste Mal werde ich nicht so faul sein.

Denn eins ist sicher: Bei der nächsten PAMK-Runde bin ich wieder dabei!

Meatballs, potato salad, a bag of sweets and marble cake! You can't see the latter on the picture, though - I admit that I totally forgot preparing Jenny's tasty treats for a photo shoot, and so there's only an Instagram picture to document them. The next time I won't be so lazy and/or forgetful.

Because one thing's for certain: I'll be back for the next PAMK round!


Habt ihr schon mal von Post aus meiner Küche gehört oder schon mitgemacht?

Did you ever hear about this swap or did you take part already?